주기도문
主祷文
zhǔ dǎo wén
我们 / 在天上的父
wǒmen zài tiānshang de fù
하늘에 계신 우리 아버지여
愿 / 人都遵 / 你的名 / 为圣。
yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wéi shèng,
이름이 거룩히 여김을 받으시오며,
愿 / 你的国 / 降临
yuàn nǐ de guó jiàng lín
나라가 임하시오며,
愿 / 你的旨意 / 行在地上,如同 / 行在天上。
yuàn nǐ de zhǐyì xíng zài dìshang,
rú tóng xíng zài tiān shang.
뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다.
我们日用的饮食,今日 / 赐给 / 我们。
wǒmen rìyòng de yǐnshí, jīnrì cìgěi wǒmen .
오늘 우리에게 일용할 양식을 주옵시고,
免 / 我们的债,如同 / 我们免了 / 人的债。
miǎn wǒmen de zhài, rútóng wǒmen miǎnle rén de zhài .
우리가 우리에게 죄 지은자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고
不叫我们 / 遇见试探 ;救 / 我们 / 脱离凶恶。
bù jiào wǒmen yùjiàn shìtàn; jiù wǒmen tuōlí xiōng è .
우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 다만 악에서 구하시옵소서
因为 / 国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们!
yīnwèi guódù, quánbǐng, róngyào, quánshì nǐ de, zhí dào yǒngyuǎn, ā men !
나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘
“我们在天上的父 / 愿人都遵你的名为圣 /
愿你的国降临 / 愿你的旨意行在地上,如同行在天上
我们日用的饮食,今日赐给我们/
免我们的债,如同我们免了人的债/
不叫我们遇见试探 ; 救我们脱离凶恶
因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们!
지난학기! 중국어로 주기도문을 막 외우는 너희들을 보면서 찡한 감동과
무어라고 말할 수 없는 감사함을 느꼈어!!
얘들아! 우리가 중국어를 공부하고 중국학을 공부하는 데에는 모두 하나님의 뜻이 있으실거야..
공부하느라 힘들지? 조금만 힘내자!
중국어로 주기도문을 외우고 중국어로 중국인과 대화하며 우리의 마음을 전하는 가운데 하나님의 놀라우신 기적과 은혜가 삶속에 펼쳐질거야...
열심히 공부해서 꼭 너희의 꿈을 이루길 기도해..